IG I³ 58
1[. . .]εγ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
2[.]ναιτ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
3[.]οδε[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . τ]‒
4ν hι[εροποιν? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
5τ̣ος κ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
6[.]νδο[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
7[.]σον[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
8[.]ονε̣[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hι]‒
9ε̣ροπ̣[οιο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
10ειδ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
11[. .]τ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
lacuna
12[. . . . . . . . . . . . . . . . .33. . . . . . . . . . . . . . . .]δε[. . . . . . . .15. . . . . . .]
13[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . hάπα]ντα παραδιδόντον [τοῖ]ς
14[ἱεροποιοῖς ἒ ἐνεχέσθον τι γεγραμμέ]νει ζεμίαι· ἐὰν δέ τις ἀμ‒
15[φισβετι φάσκον ἀποδεδοκέναι, ἐσαγ]όντον πέντε hεμερν hέο‒
16[ς ἂν πάντες παραδεδοκότες σι· καθισ]τ̣άντον δὲ φύλακας hοι ἄρ‒
17[χοντες ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ hοὶ τερέσοσι] τός τε ἐσιόντας καὶ τὸς ἐ‒
18[χσιόντας καὶ φυλάχσονται hόπος ἂν με]δὲς ἐσίει παρὰ τὰ hεφσε‒
19[φισμένα· . . . . εἶπε· τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ] τι βολι, Ἐλευσινίος δ‒
20[ὲ οἰκν ἐᾶν hόπο hέκαστος ἐτύγχανεν π]ρὸ τ πολέμο οἰκν Ἐλευ‒
21[σῖνι . . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . . . ο]ἰκν δὲ καὶ ἐσιέναι Ἐλευ‒
22[σῖνάδε ἐχσέστο καὶ τι βολομένοι Ἀθ]εναίον καθάπερ πρὸ τ [πο]‒
23[λέμο ἐχσν αὐτοῖς· μὲ δέχεσθαι δὲ μεδέν]α χσένον ἐχσέστο ἐ[ς τὰς ο]‒
24[ἰκίας μέτε hικέτεν μεδένα μέτε αὐτό]μολον ἒ ἐνέχεσ[θαι . . .5. .]
25[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . τὰ]ς̣ στρατιὰς τὰ[ς . . . . .9. . . .]
26[. . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . . τν πολ]εμίον [. . . . . . . .15. . . . . . .]
27[. . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . . . . . . . .]σαντ[. . . . . . . .16. . . . . . . .]
28[. . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . . . . . . . .] hο [. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
lacuna
29[. .]ο[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
30ἐάν τε ἐρένε[ν βόλονται ποσθαι . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . .]
31αστον ἐπιφσ[εφι . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37. . . . . . . . . . . . . . . . . .]
32α ἐκ πόλεος ς[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἀρ]‒
33χόντον ἔστο̣ [. . . . . . . . . . . . . . . . . .36. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ἐλευ]‒
34σῖνι κατὰ hό[ρκος . . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . . . τούτον δὲ πάν]‒
35τον ἐπιμελε̣[θέντον Ζεὺς καὶ Ἀθεναία καὶ Δεμέτερ καὶ hοι ἄλλο]‒
36ι θεοὶ τ δέ[μο τ Ἀθεναίον vacat ]
vacat 0,035
Kein Text vorhanden.
1- - -
2- - -
3- - - der
4Tempelpfleger - - -
5- - -
6- - -
7- - -
8- - - Tem-
9pelpfleger - - -
10- - -
11- - -
Lücke
12- - -
13- - - alles sollen sie übergeben den
14Tempelpfelgern oder verfallen sein der vorgeschriebenen Strafe. Wenn aber jemand wider-
15spricht mit der Behauptung, gezahlt zu haben, sollen sie ihn (innerhalb) von fünf Tagen vorführen, bis
16alle erstattet sind. Wachen aufstellen sollen die Ar- - -
17- - -, die beaufsichtigen werden die Hineingehenden und die
18Hinausgehenden und darüber wachen, dass niemand hineingeht entgegen dem Be-
19schluss. - - - stellte den Antrag; das andere, wie vom Rat (beantragt), aber: dass die Eleusinier
20wohnen bleiben, wo ein jeder vor dem Krieg auch immer wohnhaft war in Eleu-
21sis. - - - zu wohnen und auch hineinzugehen nach Eleu-
22sis soll erlaubt sein jedem Athener, die dies wünscht, so wie es ihnen vor dem
23Krieg erlaubt war. Nicht soll erlaubt sein, einen Fremden aufzunehmen in die
24Häuser, noch einen Schutzflehenden oder einen Überläufer, anderenfalls soll verfallen - - -
25- - - die Truppen - - -
26- - - der Kriegsgegner - - -
27- - -
28- - -
Lücke
29- - -
30wenn sie Frieden schließen wollen - - -
31- - - beschloss- - -
32- - - aus der Stadt - - - der Ar-
33chonten soll sein - - - in Eleu-
34sis gemäß dem Eid - - - für all dieses
35mögen Sorgen tragen Zeus und Athene und Demeter und die ander-
36en Götter des Volkes der Athener.
vacat
Konkordanz
SEG
- SEG X 60
- SEG XXV 24
- SEG XXVI 15
- SEG XXXIV 18
- SEG XXXVI 137
- SEG XL 5
- SEG XL 294
- SEG XLVII 85
- SEG XLVIII 55
- SEG XLIX 2458
- SEG LVIII 15
- SEG LXVI 13
IG
- IG I² 185